Mhr:мучаш

From Akusanat
Revision as of 21:40, 6 January 2019 by SyncBot (talk | contribs) (Created page with "<div class="homonym"> = мучаш ({{smsxml:POS_N}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:eng }} === * eng:end, tip...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

мучаш (substantiivi)

Käännökset

englanti

  • [[eng:end, tip, point; end, limit, boundary; end (of a time period); ending, conclusion, completion, end; death, end; {linguistics}ending; {biology}receptor|end, tip, point; end, limit, boundary; end (of a time period); ending, conclusion, completion, end; death, end; {linguistics}ending; {biology}receptor]] (substantiivi)

suomi

venäjä

    |граница
    ]] (substantiivi)
Мундыра пӧрдеш, мучаш лектеш.
Клубок катится, конец находится.

venäjä

    |граница
    ]] (substantiivi)
А пареҥге пасужо моткоч кумда! Мучашыжат ок кой!
А картофельное поле очень широкое! И конца не видно!

venäjä

  • [[rus:конец; последний момент
    |конец; последний момент
    ]] (substantiivi)
Ончет, тылзе мучашеш эҥер ден ер-влак, ий деч эрнен, ташлен йогат.
Смотришь, в конце месяца реки и озёра, освободившись ото льда, текут, широко разливаясь.

venäjä

    |окончание
    ]] (substantiivi)
– Яра кийыметлан мучаш шуын.
– Твоему безделью пришёл конец.

venäjä

– А гренадёр полк Моско воктенысе пасулаштак чапдыме мучашым муын.
– А полк гренадёров на полях Подмосковья нашёл бесславный конец.

Глагол-влакын лица мучашыштым возен шуктыза.
Допишите окончания глаголов.

venäjä

Икманаш, чылажат мучаш лектыш марте шуйна.
Одним словом, всё продолжается до конечного результата.


Mhr

N yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_ no no no yes CуCаC CаCуC мCчCш шCчCм шачум