(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йыч-йыч</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"DESCR_\">йыч-йыч</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"(hectic movement)"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"DESCR","mg_data":[],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
йыч-йыч (interjektio)
Käännökset
Япон йолжым шуялтен колтыш да кок-кум гана йыч-йыч шупшыльо.
Японец протянул ноги и сделал два-три конвульсивных движения.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йыч-йыч</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"DESCR_\">йыч-йыч</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"подр.сл. подражание конвульсивному, судорожному движению"}],"eng":[{"mg":"0","word":"(hectic movement)"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Тиде жапыште Сакарын аваже кидшым, йолжым йыч-йыч кок гана тарватыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В это время мать Сакара сделала два судорожных движения руками, ногами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Япон йолжым шуялтен колтыш да кок-кум гана йыч-йыч шупшыльо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Японец протянул ноги и сделал два-три конвульсивных движения.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
DESCR
INTERJ
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
DESCR_
DESCR_
no
no
no
yes
CыC-CыC
CыC-CыC
йCч-йCч
чCй-чCй
чый-чый