(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пулт</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"DESCR_\">пулт</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"(sudden rapid appearance or disappearance)"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"DESCR","mg_data":[],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
пулт (interjektio)
Käännökset
Кенета Ильян эҥыр паҥгаже вӱдйымак пулт каен колтыш.
Поплавок удочки Ильи вдруг исчез под водой.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пулт</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"DESCR_\">пулт</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"подр.сл. подражание быстро возникающему предмету, обычно яркому, или быстрому исчезновению его"}],"eng":[{"mg":"0","word":"(sudden rapid appearance or disappearance)"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Г. Кириллов.\">Кенета кандалге экран пулт лийын кайышат, палыме диктор койылалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вдруг голубой экран ярко вспыхнул, и показался знакомый диктор.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Кенета Ильян эҥыр паҥгаже вӱдйымак пулт каен колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Поплавок удочки Ильи вдруг исчез под водой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
DESCR
INTERJ
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
DESCR_
DESCR_
no
no
no
yes
CуCC
CCуC
пCлт
тлCп
тлуп