(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рышт-рӱшт</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"DESCR_\">рышт-рӱшт</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"(loud dull sound)"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"DESCR","mg_data":[],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
рышт-рӱшт (interjektio)
Käännökset
Кашын-кашын чодыраште рышт-рӱшт шоктен кодеш, южгунам шыр-р-рт шергылтеш.
Время от времени в лесу слышится сильный глухой звук, иногда раздаётся скрип (деревьев).
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рышт-рӱшт</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"DESCR_\">рышт-рӱшт</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"подр.сл. подражание сильному глухому звуку"}],"eng":[{"mg":"0","word":"(loud dull sound)"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Кенета моткоч чот рышт-рӱшт пудештме йӱк шергылт кайыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">раздался сильный глухой взрыв.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Кашын-кашын чодыраште рышт-рӱшт шоктен кодеш, южгунам шыр-р-рт шергылтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Время от времени в лесу слышится сильный глухой звук, иногда раздаётся скрип (деревьев).</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
DESCR
INTERJ
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
DESCR_
DESCR_
no
no
no
yes
CыCC-CӱCC
CCӱC-CCыC
рCшт-рCшт
тшCр-тшCр
тшӱр-тшыр