Mhr:лукташ

From Akusanat
Jump to: navigation, search

лукташ (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

suomi

venäjä

    |удалить за пределы
    ]] (Verbi)
Саван вате кыдеж гыч корка дене вӱдым луктеш.
Жена Савы из-за перегородки выносит воду в ковшике.

venäjä

    |извлечь из
    ]] (Verbi)
Соколов ӱстел гыч папкым лукто, кагаз-влакым шергаш тӱҥале.
Соколов достал папки из стола и стал перебирать бумаги.

Сай оза тыгай игечыште пийжымат тӱгӧ ок лук.
Хороший хозяин в такую погоду и собаку на улицу не выпустит.

Умшаж гыч шокшо южым луктын, ийым левыктынеже.
Выпуская изо рта тёплый воздух, хочет растопить лёд.

venäjä

    |направить
    ]] (Verbi)
Пӧлемыште кум омса: икте коридорыш луктеш, весе кухньыш наҥгая.
В комнате три двери: одна ведёт в коридор, другая – на кухню.

venäjä

    |поставить
    ]] (Verbi)
Поро ава, сийым луктын, ӱстел йыр уна-влакым пуртен шынден.
Добрая мать, выставив угощения, рассадила вокруг стола гостей.

Эрай почмо окна гыч пел капшым луктын, курык велыш онча.
Эрай, высунув из окна половину своего тела, смотрит в сторону гор.

Сравочым йомдаренам, окнам луктын пураш верештеш.
Потерял ключ, придётся войти (в дом), выставив окно.

venäjä

    |получить
    ]] (Verbi)
Яшай теле гоч смолам, скипидарым луктеш, шӱйым ышта.
Яшай всю зиму добывает смолу, скипидар, вырабатывает уголь.

Кум шагат жапыште Мичуш ятыр пареҥгым лукто.
В течение трёх часов Мичуш выкопал много картошки.

venäjä

    |таща вывезти
    ]] (Verbi)
Толашен-толашен, ушкалым лавыра гыч луктыч.
С большими усилиями вытащили корову из грязи.

venäjä

    |везя отправить за пределы
    ]] (Verbi)
– Тый, Семон изай, кушко кает? – Кордонышко пу лукташ.
– Ты, дядя Семон, куда едешь? – На кордон дрова вывозить.

venäjä

    |удалить из состава
    ]] (Verbi)
  • [[rus:вывести из числа членов
    |вывести из числа членов
    ]] (Verbi)
Ванькам суд деч ончыч партий гыч луктыныт.
Перед судом Ваньку исключили из партии.

Кызыт ме вес электробритвым луктына, «Эрвий» маналтеш.
Сейчас мы выпускаем новую электробритву, называется «Эрвий».

venäjä

    |принять
    ]] (Verbi)
Кузе шонет, Кырла шольо, тугай указым луктын кертыт вет?
Как ты думаешь, брат Кырла, могут ведь издать такой указ?

Икмыняр пуш, тыгыде толкыным луктын, вӱдымбалне лӱҥгалтеш.
Несколько лодок, создавая волны, качаются на воде.

venäjä

    |начать
    ]] (Verbi)
Эчан ныжылгырак тошто мурым лукто.
Эчан начал нежную старинную песню.

venäjä

    |принести
    ]] (Verbi)
Чеверлыкше пазарышке лукташ огеш кӱл, лийже ушыжо.
Красота не товар для базара, был бы ум.

Айста шкенан бригадым ончыл верыш луктына.
Давайте выведем свою бригаду на передовое место.

Сайполалан уло селтлыкшым лукташ логалеш.
Сайполе приходится показывать все свои хитрости.

Уржа озым атыланен кушкеш, вашке пучым луктеш.
Озимая рожь буйно разрастается, скоро пойдёт в стебель.

Савыктыме листым машинке гыч лукто, ӧрдыжкӧ пыштыш.
Она сняла с машинки отпечатанный лист, отложила в сторону.

Конешне, еш илыш шотышто автор изишак чиялтен, шешкыжым торжа еҥ семын луктын.
Конечно, в отношении семейной жизни автор переборщил немножко, сноху свою изобразил как грубого человека.

Тый, Ачин йолташ, оксат шагалат, сандене у «теорийым» луктынат, чын вет?
Ты, товарищ Ачин, придумал новую «теорию», потому что у тебя мало денег, так ведь?

Шырчык игым луктын гын, кыне ӱдаш йӧра.
Если скворец вывел птенцов, пора сеять коноплю.

биолог-влак у урлык чывым луктыныт
биологи вывели новую породу куриц.

venäjä

    |дать начало
    ]] (Verbi)
Корно. Корно. Могае тыште ойыртем! Мӧҥгыш толмо годым тайылан лиеш. Кайыме годым веле, курыкыш топкен, шӱртньылаш тыршалын, лакылам луктеш.
Дороги. Дороги. Какие они разные. Возвращаешься домой – идёт под гору, уходишь из дома – идёт словно в гору и создаёт ухабины, чтобы ты спотыкался.

venäjä

    |искоренить
    ]] (Verbi)
Мотор Лидат деч лӱдат. Тудым изишак пӱтыралаш, аяр тӱтыражым лукташ ок лий ыле мо?
Боишься своей красотки Лиды? Разве нельзя было её немножко приструнить, вытравить её мутную желчь?

эҥгек гыч лукташ
вывести из несчастья.

venäjä

Мешакым шӱдырен лукташ
выволочь мешок.


Mhr

V yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_am no no no yes CуCCаC CаCCуC лCктCш шCткCл шаткул