Mhr:уто-сите

From Akusanat
Jump to: navigation, search

уто-сите (substantiivi)

Käännökset

englanti

  • [[eng:misfortune, trouble; defect, damage, fault; error, mistake, imperfection, flaw, shortcoming; poverty, want, need; something superfluous, something unnecessary, something unwanted, something useless, everything superfluous; nonsense, excess, overindulgence; excessive, unwanted, undesired, needless, useless, unnecessary; too much, excessively, more than needed|misfortune, trouble; defect, damage, fault; error, mistake, imperfection, flaw, shortcoming; poverty, want, need; something superfluous, something unnecessary, something unwanted, something useless, everything superfluous; nonsense, excess, overindulgence; excessive, unwanted, undesired, needless, useless, unnecessary; too much, excessively, more than needed]] (substantiivi)

venäjä

Эмекеевлан фермыште шуко уто-ситым чыташ логале.
На ферме Эмекееву пришлось пережить много неприятностей.

venäjä

– Чыла шымлен пытарышым, нимом уто-ситым шым му.
– Я всё осмотрел, никакого изъяна не нашёл.

venäjä

Повестьын сай могыржымат, уто-ситыжымат историй гоч ончыман.
И на положительные стороны, и на недостатки повести необходимо смотреть исторически.

venäjä

Чын, лесник поян еш гыч. Нимогай уто-ситым палыде кушкын.
Правда, лесник из богатой семьи. Вырос, не зная никакой нужды.

venäjä

  • [[rus:лишнее;
    |лишнее;
    ]] (substantiivi)
Ӱдырамаш мо кӱлешыжым сумкашкыже пыштыш, уто-ситыжым ӧрдыжкӧ шӱкале.
Женщина положила необходимое в сумку, лишнее отодвинула в сторону.

venäjä

    |лишнее;
    ]] (substantiivi)
– Тиде кок арня гутлаште тый, Элексей, (Оксина деч) нимогай уто-ситым ужын отыл.
– За эти две недели ты, Элексей, не видел ничего лишнего от Оксины.

venäjä

Южышто лият – уто-сите шонымаш деч вует айна.
Побудешь на воздухе – голова освободится (<com type="abbrAux">букв.</com> протрезвеет) от лишних мыслей.

venäjä

    |сверх меры (нормы), свыше
    ]] (substantiivi)
Яндышев ревизий тӱҥалме годым эртак возкален ыле, титакым муаш тӱҥалмешке, уто-сите пелешткален огыл.
В начале ревизии Яндышев всё время писал, пока не стали находить недостатки, не говорил лишнего (<com type="abbrAux">букв.</com> слишком).


Mhr

N no yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_ no no no yes уCо-CиCе еCиC-оCу CтC-сCтC CтCс-CтC етис-оту