Mhr:явыл

From Akusanat
Jump to: navigation, search

явыл (substantiivi)

Käännökset

englanti

  • [[eng:{mythology}devil; {pejorative}{figuratively}devil, beast; damn it, dammit, blast it; {figuratively}mischievous person, bundle of mischief|{mythology}devil; {pejorative}{figuratively}devil, beast; damn it, dammit, blast it; {figuratively}mischievous person, bundle of mischief]] (substantiivi)

suomi

Явыл сулыкым ышташ тарата.
Дьявол подбивает на грехи.

venäjä

  • null (substantiivi)
– Мом нуным, явылмытым, колышташ, у саман нуным темдал шуаш кӱшта.
– Что их, дьяволов, слушать, новые времена диктуют их раздавить.

venäjä

– Тиде суртышко мо марлан толынам, кидышкем сорлам кучен омыл ыле, ынде таче вереште, явыл.
– За всё время замужества в этом хозяйстве я в руках не держала серп, сегодня вот пришлось, дьявол.

venäjä

  • null (substantiivi)
– Ой, моторет, явылет, мемнан кумыл кодышет.
– Эх, красавец же, шалун же, обидчик же наш.


явыл (interjektio)

Käännökset

englanti

  • [[eng:{mythology}devil; {pejorative}{figuratively}devil, beast; damn it, dammit, blast it; {figuratively}mischievous person, bundle of mischief|{mythology}devil; {pejorative}{figuratively}devil, beast; damn it, dammit, blast it; {figuratively}mischievous person, bundle of mischief]] (Template:Smsxml:POS Interj)


Mhr

N INTERJ yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_ INTERJ_ no no no yes яCыC CыCя CвCл лCвC лывя